查看原文
其他

【文化】马泰拉:2019年欧洲文化之都 Matera: Capitale Europea della Cultura 2019

2018-03-13 意大利驻华使馆

“欧洲文化之都”的评选开始于1985年,旨在推广欧盟成员国家的历史、艺术和文化遗产。具体而言,就是由欧盟任命一座城市,该城市将有机会在一年的时间内展示其生活方式和文化发展成果。

La Capitale Europea della Cultura è un'istituzione nata nel 1985 per promuovere la conoscenza del patrimonio storico-artistico e culturale dei Paesi membri dell'Unione Europea. In particolare si tratta di una città designata dall'Ue, che per il periodo di un anno ha la possibilità di mettere in mostra la sua vita e il suo sviluppo culturale. 

欧洲文化之都

Capitale Europea della Cultura


第一座被评为“欧洲文化之都”的城市是1985年希腊的雅典,而1986年佛罗伦萨也曾代表意大利当选,之后还有2000年的博洛尼亚和2004年的热那亚。

La prima è stata la capitale greca Atene nel 1985, mentre l'Italia è stata rappresentata in passato da Firenze nel 1986, Bologna nel 2000 e Genova nel 2004.

从1985年至今的欧洲文化之都的地图

Mappa delle Capitali Europee della Cultura dal 1985 ad oggi


马泰拉,位于意大利南部的一座城市,2019年“欧洲文化之都”的指定城市。该头衔由两个欧盟国家轮流当任。2019年轮到 44 29084 44 13032 0 0 2326 0 0:00:12 0:00:05 0:00:07 2961了意大利和保加利亚的普罗夫迪夫。

Matera, città sita nell’Italia Meridionale, è stata nominata Capitale Europea della Cultura 2019. Il titolo viene attualmente assegnato a turno a due degli Stati che fanno parte dell'Unione Europea. Nel 2019 toccherà dunque all'Italia, insieme a Plovdiv per la Bulgaria. 

马泰拉,2019年的欧洲文化之都

Matera, Capitale Europea della Cultura 2019


马泰拉于2008年参选,并于2014年10月17日被任命为2019年的欧洲文化之都。也是意大利第一座获得此项殊荣的南部城市,同时参与评选的还有其它5座意大利城市(卡利亚里,莱切,佩鲁贾,拉文纳,锡耶纳)。马泰拉参与评选的口号是“开放的未来”。在“2019马泰拉-巴西利卡塔参选基金”的网站上是如此解释参选口号的:“马泰拉2019对于我们而言是一个以各种形式创建开放性文化环境的机会:开放,意味着“人人皆可亲近”, 开放是“思想和情感的碰撞”,开放使“对话成为可能”。

Candidata nel 2008, Matera è stata designata il 17 ottobre 2014 Capitale europea della cultura per il 2019. È la prima città dell'Italia meridionale a ricevere questo riconoscimento, ottenuto dopo essere entrata in una shortlist che comprendeva le candidature di altre 5 città italiane (Cagliari, Lecce, Perugia, Ravenna, Siena). Lo slogan scelto da Matera per la sua candidatura è stato "Open Future". Sul sito della “Fondazione di partecipazione Matera-Basilicata 2019” viene così spiegata la scelta dello slogan: “Matera 2019 è per noi un'opportunità per creare una cultura aperta, in tutte le sue molteplici declinazioni: aperta perchè "accessibile a tutti"; aperta "nei confronti dei pensieri e delle sensibilità"; aperta perchè "disponibile al dialogo".

开放的未来

#OpenFuture


马泰拉也被称作“石头之城”和“地下之城”,以那些具有悠久历史的“石头”闻名,它们使得马泰拉成为世界上最古老的人类居住城市之一。1993年12月9日,这座“石城”入选了联合国教科文组织的世界遗产名录,成为意大利南部第一座入选的城市。

Nota con gli appellativi di "Città dei Sassi" e "Città Sotterranea", è conosciuta per gli storici “Sassi”, che fanno di Matera una delle città ancora abitate più antiche al mondo. I Sassi sono stati riconosciuti il 9 dicembre 1993, Patrimonio dell'umanità dall'UNESCO, primo sito dell'Italia meridionale a ricevere tale riconoscimento.


马泰拉入选联合国教科文组织的世界遗产名录

Matera riconosciuta Patrimonio dell’Umanità dall’UNESCO


对于那些造访马泰拉的人,前往历史城区参观是必不可少的,这里充满了独一无二的特色。一条发掘和建造于格拉维纳迪和马泰拉附近的深邃峡谷将其一分为二。马泰拉的石城构成了古城部分,它向两个山谷延伸并望向东方。石城确实是一种文化景观,这也是联合国教科文组织在世界遗产名录中对它的定义。而马泰拉“石城”的称谓,指的则是构建中心历史城区的两大居民区。这也是为什么采用复数变位的原因,它具有石头和双城的双重含义,而非许多人所以为的那样这里的房子或房间叫做“石头”。

Un MUST per chi visita Matera è sicuramente il centro storico, per la sua peculiarità ed unicità. Scavati e costruiti a ridosso della Gravina di Matera, una profonda gola che divide il territorio in due, i Sassi di Matera che costituiscono la parte antica della città, si distendono in due vallate che guardano ad est. I Sassi sono davvero un paesaggio culturale, per citare la definizione con cui sono stati accolti nel Patrimonio mondiale dell'Unesco. Con il nome "Sassi" a Matera, quindi, si intendono due grandi quartieri che costituiscono il centro storico della città. La declinazione al plurale deriva da questa duplicità e non, come molti credono, dal fatto che un'abitazione o un locale all'interno di tali distretti si chiami "sasso".


马泰拉的石头之城

Sassi di Matera


Seguiteci su Wechat/Weibo

请关注我们的微信公众号和微博账号

微博账号 http://weibo.com/u/3045655775

微信二维码


60 29084 60 17404 0 0 2779 0 0:00:10 0:00:06 0:00:04 4286

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存